Qui-vive est un roman lumineux mettant en scène Mathilde, une professeure d’histoire, complétement dépassée par l’actualité, la guerre en Ukraine, la pandémie, la mort de son grand père.
Elle en perd le sommeil et le toucher, toujours sur le qui-vive, et décide de croire en quelque chose de nouveau.
Elle part en Israël. Ce chemin initiatique à travers les villes Jérusalem, Jéricho, les plages de Nataniya, les vallées du Golan aux portes de la Syrie et Capharnaüm la dépayse et la confronte à l’altérité, incarnée par les différents portraits comme Yoram, Raphi ou encore Constance. Face à la guerre (rappel de la guerre des 6 jours), les différentes crises politiques, les déchirures entre les peuples, la vie et l’amour « devant lequel dieu s’incline » sont les seuls moyens de préserver l’humanité.
Ce livre, presque prémonitoire avec les événements du 7 octobre, est un voyage intérieur en écoutant du Leonard Cohen pour trouver sa place dans l’Histoire.
Editions De L’olivier (05.01.2024)
Depuis 1999, Valérie Zenatti écrit des romans pour la jeunesse et traduit en français l’œuvre de l’écrivain israélien Aaron Appelfed.
Son livre « Une bouteille dans la mer de Gaza », paru en 2005, a été adapté par elle-même et le réalisateur Thierry Binisti pour le cinéma sous le titre Une bouteille à la mer, sorti en 2012 en France. En 2014, elle publie « Jacob, Jacob » qui est sélectionné pour plusieurs prix littéraires et qui sera récompensé en 2015 par le prix du Livre Inter et plusieurs autres prix. En 2019, elle est couronnée du Prix Essai France Télévisions 2019 pour « Dans le faisceau des vivants ».