Junil est une jeune enfant quand sa mère et ses frères meurent. Elle devient un poids pour son père irascible, sombre personnage violent et avide. Devenu libraire, il exploite sa fille autant qu’une esclave, qui doit encoller les papyrus où sont réécrits les ouvrages commandés.
En secret, avec l’aide de Trident l’esclave copiste, elle apprend à lire. Elle grandit avec les grands auteurs décédés : Euripide, Homère, Virgile, Sophocle… et découvre avec émotion Ovide, poète exilé encore vivant. Mais contrainte de fuir l’Empire romain, elle s’échappe vers les contrées barbares avec trois esclaves.
De fil en aiguille, de mot au récit, tous avancent en quête de liberté et d’un monde meilleur. En chemin, les contes s’élèvent au coin du feu, le groupe s’agrandit, les peurs et les rêves se nichent au fond des corps et des esprits.
Avec une douce poésie, l’aventure se déroule, comme un chant de l’Iliade. Junil porte en elle la beauté des mots, la tendresse et l’amitié, et ses compagnons avancent à ses côtés. Une langue se créée pour que tous se comprennent, dans ce voyage qui peut-être, n’aura jamais de fin mais qui les rassemble dans une ode à l’empathie et à la liberté qui nous fait rêver d’aller plus loin, ensemble.
Traduction : Juliette Lemerle
Les Argonautes (23 Août 2024)
Joan-Lluís Lluís est un militant de la langue catalane. Il a été journaliste au journal « El Punt » auquel il collabore toujours, et est chroniqueur à « Presència ». Depuis 2005, il dirige le Service de diffusion de la langue catalane de la Casa de la Generalitat à Perpignan. Il a aussi écrit des textes de chansons, entre autres pour le groupe « Blues de Picolat ». Il a écrit plus de neuf livres dont plusieurs traduits en basque, espagnol, français et tchèque.